Марсианские уроки (Ирина Кореневская)
Марсианские уроки
Ирина Кореневская
- Ну что там?
- Очередная дверь...
- Великий Терминатор, когда это закончится?!
Стэнли терял уже последние капли своего и без того не слишком большого терпения. Дёрнул же его чёрт полезть в этот потайной марсианский туннель! Дёрнул его чёрт вообще отправиться на Марс!
Впрочем, тут выбирать не приходилось. Стэнли Доусон слишком давно связал свою судьбу с космосом, поэтому не увидел ничего странного в том, что именно к нему обратились с просьбой возглавить первую экспедицию на Марс. Разумеется, просьбу следовало воспринимать как приказ, поэтому Доусон не стал отказываться. По правде говоря, ему и самому не терпелось отправиться на красную планету.
Однако с самого начала всё шло как-то не слишком хорошо. Один за другим заболели связисты, из-за чего пришлось брать в столь важный рейс молоденького практиканта. Правда, новенький связист успел себя проявить с лучшей стороны. Но неприятность с членами экипажа была далеко не единственной.
Чинила препоны бюрократия - каждому из членов рейса приходилось несчётное количество раз исправлять мелкие ошибки в анкетах и документах. В этом было что-то странное - кроме связиста все космонавты уже не раз бывали в открытом космосе, потому знали правильный порядок заполнения документов. Что не помешало им делать ошибки в самых неожиданных местах.
Трижды переносили старт - в последний момент какой-то прибор отказывал и приходилось его ремонтировать. Не выходить же в открытый космос с неисправным оборудованием. В итоге полёт всё-таки осуществился, но космонавты были настолько вымотаны подготовкой к нему, что уже и не ждали ничего хорошего.
Впрочем, выбирать не приходилось. Членам экипажа оставалось только выполнять свою работу для того чтобы экспедиция быстро и благополучно завершилась.
Марс встретил космонавтов не слишком приветливо. Как только корабль совершил посадку, началась песчаная буря невиданной силы. Три дня, пока она бушевала, космонавты не могли покинуть борт. Лишь на четвёртые сутки, когда погода сменила гнев на милость, капитан с товарищами смог ступить на марсианскую землю.
Очень быстро Стэнли и его команда добрались до цели своего путешествия - древнего марсианского города, который им было поручено исследовать. Капитан, историк, изучавший Марс и доктор отправились на выполнение своего задания, тогда как остальные члены экипажа оставались на борту - таким был приказ свыше.
Город осмотрели быстро, и Стэнли уже хотел возвращаться обратно. Собрался достаточно неплохой материал - видеоплёнки, записи, фотографии. Но историк Дональд нарушил все его планы, обнаружив в одном из домов потайной лаз.
- Надо спуститься туда. - решил он.
- Сейчас? Мы к этому не готовы. - попробовал возразить капитан.
- Зачем нам готовиться к небольшой прогулке под землёй? - удивился доктор Макс.
- Ты веришь в то, что говоришь? Мало ли что нас там ожидает, - проявил осторожность Стэнли.
- Да ладно, кэп. Обитатели города давно вымерли. Не думаю, что они переселились в подземелья, - хмыкнул доктор.
- Мы не будем заходить слишком далеко, - добавил Дональд. - Пройдём метров сто, разведаем обстановку и вернёмся обратно.
- Ну... Ладно. - капитан связался с бортом, доложив о находке и первый спустился вниз.
И тут же пожалел об этом. Когда рядом оказались Макс и Дональд, крышка лаза встала на место.
- Что за шутки? - удивился Стэнли, посветив фонарём на крышку.
Макс попытался освободить выход, но крышка не поддалась.
- Заперт,. - констатировал он.
- Это ловушка, - сделал вывод капитан. - Выхода нет, и связь с кораблём исчезла.
- Не надо так пессимистично! - отозвался историк. - Смотрите - мы стоим в начале туннеля. Наверняка он приведёт нас к выходу. Сомневаюсь, что марсиане прорыли его просто так.
- Что мы вообще знаем о марсианах?
- Во всяком случае, лучше идти, чем стоять на месте, кэп.
Стэнли думал иначе, но понял, что Дональда не переспорить. Придётся идти - в конце концов, он отвечал за всех членов своего экипажа и не имел права бросать их в опасности. А в том, что путешествие по тоннелю опасно, он уже нисколько не сомневался.
Покинув небольшой тамбур, отряд из трёх космонавтов двинулся в путь. Вскоре капитан понял, что город на поверхности не идёт ни в какое сравнение с тем, что он видел сейчас. Залы сменялись галереями, переходы тоннелями.
- Обратите внимание на архитектуру, - вещал радостный Дональд. - А надписи на стенах? Уверен, всё это тянет на Нобелевскую премию и всемирную славу.
- Думаю, на небольшое вознаграждение также можно рассчитывать. - усмехнулся довольный Макс.
Капитан уже давно заметил некую алчность доктора, но не обращал на неё особого внимания. Но сейчас такие рассуждения стали ему противны. Как и детский восторг историка.
- Ребята, вы бы лучше думали, как нам отсюда выбраться. - напомнил он. - Если мы сгинем в этом месте - ни на какие Нобелевские премии можно не рассчитывать.
- Не волнуйся, Стэнли. - улыбнулся Дональд. - Мы продолжим искать выход на поверхность.
- Было бы неплохо. - отозвался мужчина. - Запас воздуха ограничен двумя часами.
Последовав дальше по туннелю, мужчины наткнулись на очередную дверь.
- Сколько их тут ещё? - не выдержав, спросил капитан.
- Скоро узнаем, - историк потянул дверь на себя.
Оказавшись в небольшом переходнике, мужчины посмотрели на необычной формы ворота, представшие перед ними. Осторожно заглянув в следующий зал, капитан был поражён: сложилось такое впечатление, будто он попал в настоящий музей.
- Что там? - Дональд просочился в помещение и замер, глядя на статуи, посуду, картины и прочее.
- Да... Я бы здесь остался.
- Даже не думай! - возразил Макс. - Нам надо заявить обо всём этом и получить то, что причитается. А уж потом можешь оставаться, сколько тебе угодно.
Говоря это, он неосторожно повернулся и случайно смахнул с постамента одну из статуй. Та упала на пол и разбилась. Стены зала начали мелко дрожать.
- Что ты наделал?! - Стэнли большими шагами направился к следующей двери. - Нужно скорее покинуть это помещение. Я шестым чувством ощущаю, что ничего хорошего сейчас ожидать не приходится.
- Мы должны это всё сохранить. - историк преградил путь капитану.
- Ты в своём уме?
Дрожь усилилась.
- Вполне. Это же целая история. Мы не можем уйти просто так!
- Дональд, не мели ерунды! - Стэнли заметил, что Макс уже скрылся за следующей дверью и буквально вытолкал историка туда же.
- Ну а... А как же всё это? - Дональд рванул на себя дверь как раз вовремя для того чтобы увидеть, как в зале обрушился потолок. Мужчина грустно посмотрел на развалины.
- Не волнуйся. Я думаю, кое-что уцелело. А теперь нам пора покинуть это место... Пока ещё что-нибудь не упало на голову.
Капитан повернулся к очередной двери и заметил на ней надпись, сделанную на марсианском языке.
- Дональд, ты же изучал язык марсиан? - задумчиво спросил он. - Можешь сказать, что тут написано?
- Где? - мужчина, близоруко прищурившись, изучил надпись. Повисло молчание.
- Я не уверен, но кажется звучит это так:
Шанс испытание пройти
Тебе сегодня выпадает.
У Древних алчность не в чести.
И каждый смертный это знает.
Когда увидишь злата зал
О заповедях ли ты вспомнишь?
Манит богатства ареал...
Но помни: в жадности своей утонешь.
- Чепуха какая-то. - фыркнул Макс.
- Я не согласен. - возразил Дональд. - Похоже на пророчество. Нам следует быть осторожнее.
- Вы только сейчас это поняли? - хмыкнул Стэнли, открывая новую дверь.
- Вот это да... - выдохнул доктор.
Капитан вполне понимал его состояние. Глазам членов экспедиции открылось огромное помещение, заполненное золотом. Золотые монеты, слитки, украшения, статуи... Всё это было небрежно раскидано по полу. Создалось впечатление, что марсиане не ценили богатства, которым обладают.
- Ну просто сокровищница египетского фараона. - добавил Макс, делая шаг вперёд.
- Стой! - капитан схватил его за плечо. - Между прочим, охотники за египетскими сокровищами плохо кончали.
- Ну здесь не Египет. Тут Марс.
- Тем более. Таинственная и незнакомая цивилизация. Мы ничего не будем трогать.
- Как?!
- Так. Смотри - почти всё пространство поделено на ровные квадраты. между которыми есть узкие дорожки. Наверное нам надо пройти по ним, чтобы ничего не случилось.
- По-моему, ты слишком всё усложняешь, кэп. А я хочу наконец-то получить своё.
- Макс, ты же не сможешь обратить это золото в деньги!
- Ты ошибаешься.
Доктор ступил вперёд и начал собирать монеты. Его спутники остались на месте и принялись осматриваться.
- Видите? Ничего не случилось! - возликовал мужчина, и, взяв с небольшого постамента кубок, начал насыпать монеты в него.
Послышался грохот и откуда-то сверху начали сыпаться ещё монеты, вперемешку с золотым песком.
- Что-то мне это не нравится. - пробормотал капитан, осматриваясь в поисках выхода.
Назад нельзя - проход завален. Нужно было идти дальше. Дональд и Стэнли старались всё же не наступать на раскиданное тут и там золото и исследовали стены на предмет двери. Макс же сыпал монеты уже в третий кубок.
- Зачем тебе столько?! - не выдержал Стэнли. - Ты же это не унесёшь.
- Я вернусь за остальным. - бодро ответил мужчина.
- Странное дело, - заметил историк. - У меня сложилось такое впечатление, что поток монет стал интенсивнее после того как Макс взял второй кубок.
- Да, - капитан осмотрелся. - Монет становится больше. Нам надо уходить.
- Идите, - откликнулся доктор. - Найдите выход, а я потом перетащу туда золото.
- Макс, не дури. Пойдём с нами.
- Нет! Я не уйду без золота.
Капитан двинулся к доктору, но тот выхватил пистолет.
- Ищите выход, кэп. С этим я сам разберусь.
Пожав плечами, Стэнли поспешил к Дональду, который обнаружил некое подобие двери. Проход был заколочен, но совместными усилиями мужчинам удалось сбить доски. Капитан оглянулся на алчного доктора, который всё так же наполнял кубки. Поток монет и песка снова усилился и явно не собирался прекращаться.
- В последний раз спрашиваю: идёшь ты или нет?
- Нет! Идите сами. Или помогите мне с золотом.
- Иди ты ко всем чертям со своим золотом! - в сердцах бросил капитан, покидая помещение.
Едва он это сделал, потолок в золотом зале обрушился. Стэнли ошарашенно посмотрел на развалины.
- Кажется, док поспешил исполнить твоё пожелание. - Дональд выглядел не менее потрясённым.
Дверь закрылась и капитан глянул на историка.
- Нам надо выбираться как можно скорее.
- Боюсь, у нас это не получится.
- Почему?
- Это западня.
- Что?!
Дональд осветил тамбур, в котором они оказались. Выхода не было. Мужчина также показал на надпись, которая располагалась на очередной двери.
- И что тут?
- Боюсь, это имеет прямое отношение к нам...
Оставил спутника в беде.
Не смог, иль не хотел рискнуть?
Пусть это станет точкой и в твоей судьбе.
Что завершит здесь жизни путь.
- Чёрт побери! За нами что - наблюдают?
- Наверное... Капитан, мы обречены.
Потолок в помещении начал медленно опускаться.